web fanzin za poeziju

~

October 13, 2008 u 11:05 pm

James Douglas Morrison - piše Jasmina Šušić

» Postavio: Poet Zin KATEGORIJA: POP KULTURA, VIDEO ARHIVA

James Douglas Morrison
Piše Jasmina Šušić

Čovjek koji je gubio kontrolu nad sobom, balansirajući između genijalnosti s jedne i apsolutne autodestrukcije s druge strane, čovjek sa stotinu lica, Kralj Guštera, ogorčeni Pjesnik-Luđak s dušom klauna, Mr. Mojo Risin’, jedan od najvećih umjetnika 20.st.: Jim Morrison.

Ovdje ćemo se pozabaviti njegovom nadrealnom, mračnom, instinktivnom poezijom.

„Slušajte: prava poezija ništa ne govori, to je tek pulsiranje mogućnosti. Otvara sva vrata. Možete proći kroz ona koja vam odgovaraju.

…zbog toga me poezija toliko privlači, jer je vječna. Sve dok bude ljudi, oni će pamtiti riječi i kombinacije riječi. Ništa drugo ne može preživjeti holokaust osim poezije i pjesama.

…Ako moja poezija želi išta postići, onda je to izbavljenje ljudi od skučenog načina na koji gledaju i osjećaju.“

POGLEDAJTE KOMPLETAN TEKST »

October 11, 2008 u 1:26 am

Nebojša Čonkić - ČONTA

» Postavio: Poet Zin KATEGORIJA: POP KULTURA

Nebojša Čonkić - ČONTA
Intervju: Oktobar 1997.
EX PEKINŠKA PATKA

Za samo tri godine postojanja, od 1978. do 1981., sa 26 pesama raspoređenih na tri singla i dva albuma (”Plitka poezija” 1980. i “Strah  od monotonije” 1981.), novosadska grupa “Pekinška patka” je, bez dileme, obezbedila značajno mesto u svakoj istoriji jugoslovenske rock muzike.

POGLEDAJTE KOMPLETAN TEKST »

August 14, 2008 u 11:18 am

Punk. No One is Innocent

» Postavio: Poet Zin KATEGORIJA: MEDIJI, POP KULTURA

Punk. No One is Innocent
Preuzeto iz magazina “Prestup”

Pankeri, noćni klubovi, nitne i crna boja emitovali su opasnost i perverznost. Pank je pored hip-hopa bio poslednji globalni pokret pop kulture koji je u planu imao više od oblepljivanja spavaćih soba tinejdžera tapetama. Ušao je u modu, stil, umetničke forme i muziku sa parolom da „nema budućnosti“. Tada su se pojavili i veći grafiti po periferiji Beograda i ostavljali utisak zapadne dekadencije na izlozima tadašnjih socijalističkih supermarketa. Za mnoge je odbacivanje crvenih pionirskih marama i izlazak iz detinjstva bio upravo u nečem nasilnom, što će stajati nasuprot dugogodišnjoj prividnoj harmoniji roditeljskih domova.

POGLEDAJTE KOMPLETAN TEKST »

Srodne reci (linkovi): , ,
August 13, 2008 u 8:11 am

Beer fest biće održan od 20. do 24. avgusta

» Postavio: Poet Zin KATEGORIJA: MEDIJI, POP KULTURA

Beer fest - izvor BLIC

„Beer fest“ biće održan od 20. do 24. avgusta na beogradskom Ušću
Dobar provod uz „Van Gog“, „Kud Idijote“, Kirila i „Film“
Autor: Neven Džodan | 13.08.2008. - 06:00
Dobar provod uz „Van Gog“, „Kud Idijote“, Kirila i „Film“

Tradicionalni beogradski „Beer fest“ biće održan od 20. do 24. avgusta na Ušću. Posetioci će u ova četiri dana moći da probaju više od trideset različitih vrsta piva, a sve uz bogat muzički program na kome će se predstaviti poznate grupe kao što su „Van Gog“, „Darkwood dub“, „Kud Idijoti“, „Film“…

Ovaj veoma posećen i popularan festival ove godine menja lokaciju, te će prvi put biti održan na Ušću, a organizatori ističu da tamo ima više prostora, tako da očekuju oko 600.000 ljudi. Ova manifestacija će i ove godine biti besplatna, a o bezbednosti svih posetilaca brinuće policija i jedna privatna firma za zaštitu.
Pored piva, u prvom planu je i bogat muzički program, te će se na velikoj bini predstaviti brojni domaći bendovi, kao i grupe iz inostranstva. Takođe, za ljubitelje elektronskog zvuka u ranim jutarnjim časovima muziku će puštati di-džejevi.

POGLEDAJTE KOMPLETAN TEKST »

Srodne reci (linkovi): , ,
July 4, 2008 u 8:23 am

Branimir Džoni Štulić - Knjiga Smijurija u mjerama

» Postavio: Poet Zin KATEGORIJA: POP KULTURA, VREMEPLOV

LIST VREME - KULTURA
Branimir Džoni Štulić, Smijurija u mjerama
“Vreme”, Beograd 2005.
Pišu: Muharem Bazdulj, Ivan Milenković, Đorđe Matić

On je duša svega ali te duše vodi duh zbilja
Pošto se suprotnosti privlače uživa u njima

SMIJURIJA U MJERAMAŠtulićeva Smijurija u mjerama je ljubavno pismo bez adresata, drama bez didaskalija, slika bez rama ili ram bez slike. Zahvat Smijurija je čas širok i plitak, čas uzak i dubok. Štulićevi stihovi su lokalno smiješni, a globalno imaju mjere. Pjesme kakve su Najveći uspjesi bivših jugoslovenskih prostora ili Rege udaraju u ključu “Historijska čitanka” meets “Dorin dnevnik” – u tom ključu, ali jače. Jer nijesu bili svi ni pravedni ni mudri vala je kafanska metafizika dostojna i onih najrijeđih pametnih i knjiških ljudi, a Ja smrtnik mali boga slavim ma ko to može platit nosi poruku dostojnu hodačašća na Daleki istok, da ne kažem Puta za Katmandu.

U jednoj majskoj sarajevskoj noći od tišine i blagog pijanstva dvije su me blazirane zagrebačke novinarke uvjeravale da je Štulić lud. Možda je Džoni jedini normalan, a mi smo svi ludi – to sam im odgovorio. Smijale su se. Znate li šta je Doplerov efekat, pitao sam ih, a one su me gledale kao ludaka, kao Džonijevog brata po ludosti, a meni bilo drago. Školski je primjer, rekao sam, sirena na policijskim kolima. Ako ti se približava, zvuk djeluje jače i frekventnije, a ako se udaljava, zvuk je mutniji i ima nižu frekvenciju – objasnio sam im polupijano pučkoškolsku lekciju iz fizike. Zgledale su se, pomislile napio se Bosanac i htjele valjda spustiti loptu: I mi smo, znaš, rekoše uglas, voljele AZRU. Ne sumnjam, kazao sam, Džoni i AZRINI fanovi mahom se i jesu obostrano udaljili, svaki u svom pravcu, onako kako su udaljene težina i milost.

POGLEDAJTE KOMPLETAN TEKST »

June 29, 2008 u 2:08 pm

Ian Curtis - pripremio i preveo Gavrilo Došen

» Postavio: Poet Zin KATEGORIJA: POP KULTURA, PREVODI, VIDEO ARHIVA, VREMEPLOV

IAN CURTISIan Curtis
Pripremio i preveo Gavrilo Došen

Ijan Kertis (Ian Curtis, 15. 07. 1956, Mančester – 18. 05. 1980, Maklsfild), pevač i tekstopisac kultne britanske grupe Džoj divižn.

Na njegovo stvaralaštvo uticali su Vilijam Barouz, Džejms Balard i Džejms Konrad, kao i muzičari Džim Morison, Igi Pop i Dejvid Bouvi.

Kertis je okončao svoj život tako što se obesio u sopstvenoj kuhinji, svega nekoliko dana pred početak prve američke turneje Džoj divižna.

Kao jedan od uzroka pominje se njegov razvod od supruge Debore usled krize njihovog braka koju je opevao u svojoj zasigurno najpoznatijoj pesmi „Love Will Tear Us Apart“, čiji je naslov uklesan kao epitaf na njegovom grobu.

POGLEDAJTE KOMPLETAN TEKST »

June 11, 2008 u 1:14 am

Softly, whispering I love you . . .

» Postavio: Poet Zin KATEGORIJA: POP KULTURA, PREVODI

Rodžer Grinavej i Rodžer Kuk, engleski muzičari i kompozitori
Sid Džejkobson, američki autor stripova, romanopisac i pesnik
Pripremio za Poezin i preveo Gavrilo Došen

GAVRILO DOŠENPeri: Čime se baviš?

Lidija: Pa, ponekad pročitam neku knjigu. Ali uglavnom obračunavam troškove njihove proizvodnje…koliko će da košta meki povez u odnosu na tvrdi. Posle se knjigom bavi neko drugi.

Peri: Čoveče, to zvuči baš uzbudljivo.

Lidija: Po čemu? Baš nije uzbudljivo.

Peri: Kako nije? Tvoj obračun određuje da li će knjiga da bude objavljena ili ne. Ko zna, možda to bude knjiga koja će nekome da promeni način razmišljanja, ili, znaš, ponašanja…

POGLEDAJTE KOMPLETAN TEKST »

Srodne reci (linkovi): , ,
May 27, 2008 u 7:41 pm

JOHN LENNON - prikaz

JOHN LENNON

Prevod s engleskog - Ana Stjelja
Tekstove pripremila - Jasmina Šušić

JOHN LENNON„Before you cross the street
Take my hand
Life is just what happens to you
While you’re busy making other plans
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy…“

„Pre no što ulicu pređeš
moju ruku uzmi.
Život je ono što ti se desi
pravljenjem drugih planova dok zauzet si
lepi, lepi, lepi,
lepi dečače… „

John Lennon jedan je od legendi 20.st. Od miljenika mase i ikone pop-glazbe do pacifista i mušičavog umjetnika, on je krčio put mnogima poslije. Svojim buntovništvom, pjesmama, izjavama(npr.„Beatlesi su veći od Isusa“) i umjetničkim projektima često je šokirao svijet. Kao član velikih Beatlesa bio je i još uvijek je jedna od nikad neprežaljenih velikana ‘60.-ih.

POGLEDAJTE KOMPLETAN TEKST »

May 27, 2008 u 6:58 pm

Voleti pesnika Džonija - piše Milan J. Mijatović

» Postavio: Poet Zin KATEGORIJA: POP KULTURA, TEORIJA, VIDEO ARHIVA

Voleti pesnika Džonija
Piše Milan J. Mijatović

DŽONI ŠTULIĆBranimir Džoni Štulić je pesnik. Zaboravimo priče o rok zvezdi, gitarama i koncertima. U njegovom slučaju nije reč o rokeru, već o pesniku i filozofu, čoveku istančanih čula i velikih talenata. To što je u jednom trenutku sinuo na rok sceni je slučajnost. Mogao je isto tako biti i dobar vojskovođa ili pisac, ali to ne menja suštinu a suština njegovog bića je pesnička.

Njegove pesme su zapisi koji čekaju iduće generacije i buduće vekove (ako ih uopšte bude zbog crnih rupa, kometa, meteora, epidemija, terorizma i ratova). Čovek mora da ima ključ za deskripciju njegovih pesama. Nije to tek tako, da tamo neki klinja uči napamet njegove stihove i pevuši ih. To može da bude poželjno, jer taj klinja će možda potražiti i dublji smisao u tim pesmama, u poeziji onog što je nekada voleo da ga zovu Džoni. Danas, on želi da ga zaborave kao da nikada nije ni postojao. Ko se još seća one priče o mudracu koji je pobegao od javnih poslova u pećinu i nije hteo da se vrati iako su to tražili od njega?

POGLEDAJTE KOMPLETAN TEKST »

May 26, 2008 u 10:42 pm

David Bowie - prevod Gavrilo Došen

» Postavio: Poet Zin KATEGORIJA: POP KULTURA, PREVODI, VIDEO ARHIVA

David Bowie
* Fantastično putovanje
* Heroji

Prevod Gavrilo Došen

DAVID BOWIEDejvid Bouvi (rođen kao Dejvid Robert Džons 8. januara 1947), engleski muzičar, kompozitor i glumac. Četiri decenije aktivan u rok muzici, bavi se i likovnim umetnostima, filozofijom i književnošću.

Fantastično putovanje
(Fantastic Voyage)

U slučaju da se ovo
fantastično putovanje
pretvori u propast
i nikad ne ostarimo,
zapamti, istina je, vredno je dostojanstvo,
ali su vredni i naši životi.

POGLEDAJTE KOMPLETAN TEKST »