B92 - 23. avgust 2007
Kasni poziv - izabrane pesme
Pročitajte “Kasni poziv”, izabrane pesme Čarlsa Simića, objavljene u izdanju izdavačke kuće “Otkrovenje” u prevodu Marije Knežević.

B92 - 23. avgust 2007
Kasni poziv - izabrane pesme
Pročitajte “Kasni poziv”, izabrane pesme Čarlsa Simića, objavljene u izdanju izdavačke kuće “Otkrovenje” u prevodu Marije Knežević.

Čarls Simić, američki pesnik srpskog porekla
Intervju - GLAS JAVNOSTI - 4. 10. 1999
Intervju vodila - Olivera Đurđević
Gde ljudi jedu, piju, vode ljubav… biće poezije i smeha
Engleski je jezik koji najbolje znam, u tom smislu više nemam izbora. Nadam se da ću svoju antologiju srpskog pesništva uspeti da dopunim recentnom ženskom poezijom. Silno želim da vam bude mnogo bolje.
Čarls Simić, pesnik rođen u Beogradu, odrastao u Ulici majke Jevrosime, pre više od 46 godina otišao je u Ameriku. Nije postao najbogatiji Srbin, ali je za zbirku prozne lirike “Svet ne skončava” dobio Pulicerovu nagradu. Član Američke akademije za umetnost i književnost postao je 1995. godine. Poezija Čarlsa Simića “sažeta i gipka” prevođena je na mnoge jezike.
ČARLS SIMIĆ
Čarls Simić, srpsko-američki pesnik, esejista i prevodilac rođen je u Beogradu 1938. godine. Zajedno sa svojom porodicom otišao je u Sjedinjene Američke Države 1953. godine. Pesme je počeo da piše još u srednjoj školi da bi se, kako kaže u jednom intervjuu, svideo devojkama. Na njegove pesničke početke posebno su uticali američki pesnici: Volt Vitmen, Emili Dikinson, Volas Stivens i dr.
Kao prevodilac Čarls Simić je veoma značajan za Srbiju, jer je prevodivši Vaska Popu, Ivana Lalića, Milorada Pavića, Radmilu Lalić, Novicu Tadića tako doprineo popularizaciji srpske književnosti u SAD. Sačinio je i jednu antologiju srpske poezije Konj ima šest nogu.